As duas formas – arlequim e alecrim – existem na Língua Portuguesa.
Ou seja, ambas as expressões estão corretas, devendo, no entanto, ser usadas em diferentes situações.
Arlequim é a personagem da antiga comédia italiana cuja função no início se restringia a divertir o público durante os intervalos dos espetáculos; fantasia carnavalesca. Diz-se também do ator que, nos circos, faz graças; palhaço, farsante.
Disfarce de arlequim infantil de menino.
A imagem do arlequim repete-se ao longo do trabalho de Picasso.
É também o nome dado a algumas aves.
O canário arlequim português é uma ave esbelta.
Alecrim é uma planta da espécie Rosmarinus officinalis, da família das lamiáceas usada como tempero, chá ou medicamento.
Aventure-se no fabrico de pão caseiro, com uma aromática focaccia de alecrim.
O alecrim também é utilizado em perfumaria, sabonetes, cosmética e loções capilares.
Referências
Arlequim advém do italiano arlecchino.
Alecrim advém do árabe al-iklil.