As duas formas – arriscar e ariscar – existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas, devendo, no entanto, ser usadas em diferentes situações.

Arriscar, como dois “rr”, significa pôr em risco; aventurar; sujeitar à sorte.

Vou arriscar neste novo projeto.
Não quero arriscar que alguém te veja comigo.

Ariscar é um verbo pouco usado (mas existente e válido) – significa tornar-se ou ser arisco; áspero; esquivo; recusar; assustar-se, espantar-se.

Ariscar-se do trabalho é com ele…


Referências

Arriscar advém da construção a + risco + ar.
Ariscar advém da construção arisco + ar.