As duas formas – atelier e ateliê – existem na Língua Portuguesa e tem o mesmo significado.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas e dicionarizadas pelo que o uso é facultativo; ver texto abaixo.

Atelier é um estrangeirismo (francês:atelier) que no entanto, tal como acontece em bastantes casos, está dicionariza pelo que é perfeitamente válido o seu uso.

Ambos os vocábulos significam lugar onde se realizam trabalhos manuais; oficina de trabalho de artista; estúdio.

No meu atelier desenhamos o futuro.
No ateliê de costura, as professoras ensinam a costurar peças de roupa.

Ateliê é a forma “aportuguesada” de “atelier” e como tal certos autores e linguísticos recomendam o uso deste vocábulo mas como referido não é uma regra.


Referências

Advém do francês atelier.