As duas formas – vedar e vetar – existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas, devendo, no entanto, ser usadas em diferentes situações apesar de haver contextos onde ambas possam “funcionar” – aliás, vêm da mesma palavra latina “vetare”.

Vedar significa proibir; impedir; embaraçar; tapar; rodear com tapume; impedir que corra.

Você pode vedar o terraço e um dos tipos de coberturas.
Vão vedar o meu acesso ao bar.

Vetar também tem o sentido de “proibir ou impedir” mas é através do veto – normalmente associado a um direito que assiste a certas entidades ou personalidades.

Isso é uma razão para vetar?
Se o presidente ainda quiser vetar… não sei qual será nossa saída.

Contextos de sinonímia?
Existem situações onde ambos os termos são válidos « sempre no sentido de “proibir ou impedir” » mas na prática, é habitual usar “vetar” quando existe direito de veto passado por estatutos.


Referências

Vedar e vetar advém do latim vetare.