As duas formas – à toa e atoa – existem na Língua Portuguesa; relativamente a “à-toa” existem opiniões diferentes.
Ou seja, de acordo com o acordo ortográfico o hífen foi abandonado, no entanto, alguns dicionário apontam à-toa como válido.
À toa é uma locução adverbial que significa algo sem fundamento, sem rumo definido, desprezível, sem importância, sem motivos.
Andas à toa, sem saber o que fazer.
Não é à toa que me dedico bastante a este trabalho.
À-toa, que era unanimemente válido antes do acordo ortográfico, “passou” a ser escrito sem hífen mas alguns dicionário apontam esta expressão como válido; sugerimos não usar hífen!
Atoa é uma forma verbal do verbo atoar, ou seja, levar à toa; a reboque; seguir cegamente a opinião de outrem.
Não é atoa que o povo está revoltado!