As duas formas – emanar e imanar – existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas, devendo, no entanto, serem usadas em diferentes situações.

Emanar significa ter origem em, decorrer, originar-se, proceder, provir, sair de; disseminar-se em partículas sutis.

Por não emanar cheiro, pode ser aplicado em áreas internas sem ventilação.
Considera-se fundamental emanar instruções claras aos serviços e organismos.

Imanar significa comunicar propriedades magnéticas a (um corpo); magnetizar,

O brinco de metal foi imanizado.
Uma barra de aço pode imanar-se pela ação de uma corrente elétrica.

Obs: é um vocábulo de pouco uso, habitualmente usa-se magnetizar.


Referências

Emanar advém do latim emanare.
Imanar advém da construção ímã + ar.