As duas formas – guarida e guarita – existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas, podem funcionar como sinônimos em alguns contextos mas nem sempre.

Guarida significa abrigo; proteção; que oferece acolhimento, amparo. Mas também pode ser um covil de feras.

O teu pai foi muito amável em dar-me guarida.
Não me agrada que dês guarida a desconhecidos.

Guarita significa abrigo; proteção mas no sentido físico – pequena construção simples para dar abrigo a sentinelas; pequena torre em fortalezas ou castelos para sentinelas; vigia.

Isto é uma guarita de polícia?
Espingardas na guarita e nos muros.

Na prática ambas as palavras são, por vezes, usadas no mesmo sentido de abrigo e amparo mas não chamaria de “guarida” à pequena torre dos sentinelas.


Referências

Guarida advém da construção guarir + ida.
Guarita advém do galego-português guarir.