As duas formas tirasse e tira-se existem na Língua Portuguesa.
Ou seja, ambas as expressões estão corretas e são formas verbais do verbo tirar mas empregues em diferentes pessoas gramaticais/tempos verbais; com distintas pronúncias.
Tirasse é a primeira e terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do modo subjuntivo do verbo.
se eu [ tirasse ], se ele; ela; você [ tirasse ]
Meu orientador sugeriu que eu tirasse um ano sabático.
Talvez se tirasse os óculos escuros poderia enxergar algo.
Esperava que o tirasse de lá.
Obs:
subjuntivo (português brasileiro) ou conjuntivo (português europeu) = modo verbal que não expressa certeza, e sim uma dúvida, desejo ou situações hipotéticas
A forma tira-se, com hífen, é uma conjugação pronominal (acompanhado do pronome oblíquo “se”) do verbo – neste caso, no presente do indicativo. O pronome é usado para indicar ações relativas ao sujeito que as pratica, no caso ele, ela ou você.
Tira-se uma letra e substitui-se com outra, mas numa ordem alfabética.
Naquele clima, após o almoço, tira-se uma sesta.