As duas formas – vambora e bora – podem ser usadas de forma informal e são sinônimos na maioria dos contextos.
Ou seja, são passiveis de serem usadas dessa forma no sentido de “vamos embora” ou “retirada” funcionando como interjeições.
Deve-se, também, referir que “bora” existe no léxico português com outro sentido (ver abaixo *).
Vambora advém da contração da palavra vamos mais a palavra embora.
Fecha logo e vambora!
Vambora, pro carro.
Bora advém da redução embora (ir embora).
Estou contigo, bora lá ver.
Bora, vamos arranjar umas cervejas.
* Como substantivo a palavra bora significa vento seco e frio que sopra na região do mar Adriático ou indígena pertencente a um dos agrupamento boras.