As duas formas atraísse e atrai-se existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas e são formas verbais do verbo atrair mas empregues em diferentes pessoas gramaticais/tempos verbais.

Atraísse é a primeira e terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do modo subjuntivo do verbo.

se eu [ atraísse ], se ele; ela; você [ atraísse ]

É como se isso atraísse o forte raio de luz!
Queria algo que não atraísse as atenções.
Esperava-se que o parque atraísse grandes multidões.

Obs:
subjuntivo (português brasileiro) ou conjuntivo (português europeu) = modo verbal que não expressa certeza, e sim uma dúvida, desejo ou situações hipotéticas

A forma atrai-se, com hífen, é uma conjugação pronominal (acompanhado do pronome oblíquo “se”) do verbo – neste caso, no presente do indicativo. O pronome é usado para indicar ações relativas ao sujeito que as pratica, no caso ele, ela ou você.

A atenção do consumidor atrai-se com boa publicidade.
Quando se joga bem atrai-se o público.
Atrai-se a atenção da criança para os sons das palavras que rimam entre si.