As várias formas – bravo(a) e brabo(a) – existem na Língua Portuguesa e têm o mesmo significado (masculino/feminino).
Ou seja, todas as expressões estão corretas; todavia, o uso corrente é “bravo(a)” com a consoante “v”.
Bravo ou brabo significa que demonstra bravura; que não exibe medo; bravio, silvestre, destemido.
Ele tem todo o direito de estar bravo.
O homem é brabo mesmo.
Brava e braba é o feminino de “bravo e brabo”.
Eu também sou brava, quando me atacam!
Obs:
este fenômeno corresponde a um metaplasmo (mudança de grafia ao longo do tempo); aqui, o dito betacismo, vulgarmente referido em Portugal e no Brasil como trocar os “v” pelos “b”, é o fenômeno linguístico que consiste na troca da pronúncia dos sons v por b.
Referências
Advém do latim bravus.