A forma correta de escrita é chá quando nos referimos à preparação de infusão das folhas planta da família das Teáceas; o termo “chã” está incorreto.

Caso estamos a fazer referência ao título do soberano da Pérsia (atual Irão) a forma correta de escrita é .

Ou seja, ambos os termos “chá” e “xá” existem com diferentes significados.

Chá, como já referido, significa a preparação de infusão das folhas planta da família das Teáceas; as folhas secas dessa planta.

Aceita um chá?
​Ajudar na digestão é um dos benefícios do chá de camomila.

significa um título do soberano da Pérsia (atual Irão); denominação atribuída a uma série de monarcas iranianos que antecederam a revolução islâmica de 1979.

Falam em nome do xá.

Chã não existe na Língua Portuguesa.


Referências

Chá advém do chinês .
Xá advém do persa Shah.