As duas formas – poxa e puxa – existem na Língua Portuguesa.
Ou seja, ambas as expressões estão corretas e são variantes com o mesmo significado quando usadas como interjeições. Em Portugal a forma “poxa” não é usada.
Nesse sentido, poxa (ou puxa) indicam surpresa, deslumbramento, admiração, irritação, impaciência.
Poxa, esta língua é muito traiçoeira.
Poxa, Carl, já vai, cara?
Puxa vida!
Puxa! Esse lugar é fantástico!
Puxa, além de interjeição, é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo e a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo puxar.
ele; ela; você [ puxa ], [ puxa ] tu
Uma mentira puxa outra, e é um círculo vicioso.
A gravidade puxa para baixo.