As duas formas tomá-lo e toma-lo estão corretas, contudo seus significados são diferentes.
Ou seja, ambas as palavras estão corretas e são formas verbais do verbo tomar com o pronome oblíquo átono “o” que assume a forma lo depois do verbo quando este termina em “r, s ou z” (ao mesmo tempo que a terminação verbal é suprimida) mas empregues em diferentes tempos verbais.
Tomá-lo, com acento agudo na vogal “a”, é referente ao infinitivo do verbo.
o tomar = [ tomá-lo ]
O júri nunca irá tomá-lo a sério.
Duas opções, tomá-lo ou deixá-lo.
Ouve, o reino é meu, e não podes tomá-lo.
Obs:
infinitivo: transmite ideia de uma ação ou estado, porém sem vinculá-la a um tempo, modo ou pessoa específica
vogal a: implica acento agudo
Toma-lo, sem acento gráfico, é referente à segunda pessoa do singular do indicativo do verbo.
tu o tomas = [ toma-lo ]
É uma flexão menos usada mas válida.
Soldado, infiltras-te pelo posto mais fraco e toma-lo.
Em vez de ver esse erro como um caos, toma-lo como um sinal para não o repetir.