As duas formas limitasse e limita-se existem na Língua Portuguesa.

Ou seja, ambas as expressões estão corretas e são formas verbais do verbo limitar mas empregues em diferentes pessoas gramaticais/tempos verbais; com distintas pronúncias.

Limitasse é a primeira e terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do modo subjuntivo do verbo.

se eu [ limitasse ], se ele; ela; você [ limitasse ]

Era como se eu limitasse a minha vida… com mentiras.
Se Bruxelas se limitasse às questões transfronteiriças, ninguém teria qualquer problema.
Seria estranho que o tribunal limitasse a possibilidade de os consumidores acederem a esses benefícios.

Obs:
subjuntivo (português brasileiro) ou conjuntivo (português europeu) = modo verbal que não expressa certeza, e sim uma dúvida, desejo ou situações hipotéticas

A forma limita-se, com hífen, é uma conjugação pronominal (acompanhado do pronome oblíquo “se”) do verbo – neste caso, no presente do indicativo. O pronome é usado para indicar ações relativas ao sujeito que as pratica, no caso ele, ela ou você.

A busca limita-se a todos os restaurantes da área.
Esta garantia limita-se a produtos e manuais.
A proposta limita-se unicamente às modificações necessárias a esse alinhamento.