As duas formas – xilindró e chilindró – estão corretas e tem mesmo significado. A única diferença refere-se ao país onde é usado.
Ou seja, ambas as expressões tem exatamente o messmo significado e são válidas.
Xilindró ou chilindró é uma forma popular de dizer prisão; cadeia; calabouço ou posto de polícia; delegacia.
Agride policiais e vai parar no xilindró.
Cuidado com os piropos – pode dar-te um passaporte de três anos no chilindró!
Em termos de uso a palavra xilindró é a “grafia no Brasil” e chilindró é a forma usada nos restantes países de língua Portuguesa.