As duas formas – ignoraste e ignoras-te – existem na Língua Portuguesa.
Ou seja, ambas as expressões estão corretas, devendo, no entanto, ser usadas em diferentes situações.
Ignoraste, sem hífen, é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo ignorar – a pronúncia é .\á, “a” aberto.
tu [ ignoraste ]
Por que me ignoraste na escola?
 Tu sabias o que ele tinha feito e ignoraste.
Obs:
 pretérito perfeito = referente ao passado
Ignoras-te, com hífen, é a forma pronominal (verbo conjugado com pronomes pessoais átonos) – verbo ignorar-se, e conjugação é no presente do indicativo – a pronúncia é .\â, “a” fechado.
tu [ ignoras-te ]
Em vez de ignorares os outros ignoras-te a ti mesmo!
presente do indicativo
| eu | ignoro-me | 
| tu | ignoras-te | 
| ele; ela; você | ignora-se | 
| nós | ignoramo-nos | 
| vós | ignorais-vos | 
| eles; elas; vocês | ignoram-se | 
Obs:
 verbos pronominais = são aqueles que são acompanhados de um pronome oblíquo (me, te, se, nos, vos, se) e assim conjugados, é usado para indicar ações relativas ao sujeito que as pratica